Where personal data can be legitimately disclosed to another recipient, the data subject should be informed when the personal data are first disclosed to the recipient.
Se i dati personali possono essere legittimamente comunicati a un altro destinatario, l’interessato dovrebbe esserne informato nel momento in cui il destinatario riceve la prima comunicazione dei dati personali.
Furthermore, the data subject should be informed of the existence of profiling and the consequences of such profiling.
Inoltre l’interessato dovrebbe essere informato dell’esistenza di una profilazione e delle conseguenze della stessa.
One: the public should be informed that the apes, after their arduous space voyage and the fatigue arising from its publicity, are to be afforded rest in a location whose identity will not be divulged to the public.
Primo: il pubblico va informato che alle scimmie, dopo l'arduo viaggio spaziale e le fatiche derivanti dalla sua divulgazione, debba essere concesso di riposare in un luogo la cui identità non verrà resa nota.
I thought you should be informed of the situation.
Pensavo di dovervi informare della situazione.
Then the pertinent parties should be informed and we can continue with our work.
Allora dobbiamo informare gli interessati e continuare il nostro lavoro.
Rygel should be informed that his ransom will not be paid by the Consortium of Trao...
Dite a rygel che il riscatto non verrà pagato dal consorzio di trao.
Where the data may be transmitted to one or more third parties, the subscriber should be informed of this possibility and of the recipient or the categories of possible recipients.
Se i dati possono essere trasmessi a uno o più terzi, l'abbonato dovrebbe essere informato su questa possibilità e sul ricevente o sulle categorie di possibili riceventi.
When prescribing the medication to the patient, the patient should be informed of the need to stop lactation for the period of treatment.
Quando si prescrive il farmaco al paziente, il paziente deve essere informato della necessità di interrompere l'allattamento per il periodo di trattamento.
Where the supervisory authority acts on behalf of the data subject, the data subject should be informed by the supervisory authority at least that all necessary verifications or reviews by the supervisory authority have taken place.
Qualora l'autorità di controllo intervenga per conto dell'interessato, essa dovrebbe quanto meno informarlo di aver eseguito tutti i riesami o le verifiche necessari.
But if there are others, they should be informed.
Ma se ce ne fossero altre, dovrebbero essere informate.
The monitoring committee and the Commission should be informed about the results of evaluations to facilitate management decisions.
Il comitato di sorveglianza e la Commissione dovrebbero essere informati in merito ai risultati delle valutazioni cosicché le decisioni di gestione risultino agevolate.
The Commission should be informed of the providers under each Member State's jurisdiction in application of the rules on establishment set out in this Directive and in Directive 2000/31/EC.
In applicazione delle norme in materia di stabilimento di cui alla presente direttiva e alla direttiva 2000/31/CE, la Commissione dovrebbe essere informata in merito ai fornitori soggetti alla giurisdizione di ciascuno Stato membro.
The data subject should be informed of that right.
È opportuno che l'interessato sia informato di tale diritto.
In the latter case, each applicant should be informed of the different weighting given to the different criteria (for example price, technical characteristics and environmental aspects).
In questo caso, ciascun offerente dovrebbe essere informato della ponderazione attribuita ai diversi criteri (ad esempio prezzo, caratteristiche tecniche e aspetti ambientali).
However, if the child is on treatment, the treating physician should be informed before administering live-attenuated vaccines.
Tuttavia, se il bambino sta seguendo un trattamento, il medico che lo ha in cura deve essere informato prima della somministrazione di vaccini vivi attenuati.
I think Hetty should be informed.
Credo che Hetty dovrebbe esserne informata. No, no.
Consumers should be informed about benefits and potential price risks of dynamic electricity price contracts.
I consumatori dovrebbero essere informati in merito ai potenziali rischi di prezzo dei contratti con prezzo dinamico dell'energia elettrica.
(26) For the sake of transparency, candidates and tenderers should be informed in an appropriate manner about the award of contracts.
(26) Occorre inoltre prevedere, a fini di trasparenza, un'informazione adeguata dei candidati e degli offerenti in merito all'attribuzione dei contratti d'appalto.
And if the operator changes, the passenger should be informed of the identity of the new airline at the earliest opportunity.
In caso l'operatore aereo cambi, il passeggero deve essere informato dell’identità della nuova compagnia aerea alla prima occasione utile.
To this end, the national regulatory authority which imposed the universal service obligations should be informed by the undertaking in advance of the disposal.
A tal fine, l’impresa dovrebbe informare preventivamente della cessione l’autorità nazionale di regolamentazione che ha imposto gli obblighi di servizio universale.
If the resistance of the closing and closing coil is too small, the manufacturer should be informed to explain it.
Se la resistenza della bobina di chiusura e chiusura è troppo piccola, è necessario informare il produttore per spiegarlo.
For class D devices, competent authorities should be informed about certificates granted by notified bodies and be given the right to scrutinise the assessment conducted by notified bodies.
Nel caso di dispositivi della classe D, è opportuno che le autorità competenti siano informate delle certificazioni rilasciate dagli organismi notificati e che abbiano il diritto di controllare la valutazione effettuata dagli organismi notificati.
Patients should be informed of the characteristic symptom of acute pancreatitis: persistent, severe abdominal pain.
I pazienti devono essere informati sul sintomo caratteristico della pancreatite acuta: dolore addominale intenso, persistente.
EU citizens should be informed about their electoral rights and the administrative procedures that are required to exercise them.
I cittadini dell’UE dovrebbero essere informati dei loro diritti elettorali e delle procedure amministrative necessarie per esercitarli.
Teachers should be informed about the disease and what to do in the event that an attack starts at school.
Gli insegnanti devono essere informati sulla malattia e su cosa fare nel caso in cui si abbiano attacchi a scuola.
In this case, each applicant should be informed of the different weighting given to the different criteria (i.e. price, technical characteristics and environmental aspects). Publication
In questo caso, ciascun offerente dovrebbe essere informato della ponderazione attribuita ai diversi criteri (ad esempio prezzo, caratteristiche tecniche e aspetti ambientali). Pubblicazione
Competent authorities should be informed about devices that have been granted a certificate following a conformity assessment procedure involving an expert panel.
È opportuno che le autorità competenti siano informate dei dispositivi cui è stato rilasciato un certificato in seguito a una procedura di valutazione della conformità sottoposta a un gruppo di esperti.
The addressees of any decision taken under this Directive should be informed of the reasons for such a decision and of the legal remedies open to them.
I destinatari di ogni decisione presa nel quadro della presente direttiva dovrebbero conoscere le motivazioni di tale decisione ed i mezzi di ricorso loro offerti.
When electronic contact details are obtained, the customer should be informed about their further use for direct marketing in a clear and distinct manner, and be given the opportunity to refuse such usage.
Allorché tali coordinate sono ottenute, il cliente dovrebbe essere informato sul loro uso successivo a scopi di commercializzazione diretta in maniera chiara e distinta, ed avere la possibilità di rifiutare tale uso.
National enforcement bodies should be informed of those arrangements.
Gli organismi nazionali preposti all’esecuzione dovrebbero essere informati su tali disposizioni.
Natural persons should be informed without undue delay where the personal data breach is likely to result in a high risk to the rights and freedoms of natural persons, in order to allow them to take the necessary precautions.
Le persone fisiche dovrebbero essere informate senza ingiustificato ritardo in caso di violazione dei dati personali suscettibile di presentare un rischio elevato per i loro diritti e le loro libertà affinché possano prendere le precauzioni del caso.
Consumers should be informed if the smoky taste of a particular food is due to the addition of smoke flavourings.
Se il sapore affumicato di un particolare alimento è dovuto all’aggiunta di aromatizzanti di affumicatura, i consumatori dovrebbero esserne informati.
Yes, the child can be and should be vaccinated; however, the treating physician should be informed before giving live attenuated vaccines as these may be incompatible with some therapies.
Sì, il bambino può essere e dovrebbe essere vaccinato; tuttavia, prima della somministrazione di vaccini vivi attenuati è necessario informare il medico che sta trattando il bambino, poiché potrebbero non essere compatibili con alcune terapie.
Patients should be informed that most people do not experience drowsiness.
I pazienti devono essere informati che la maggior parte delle persone non manifesta sonnolenza.
Consumers should be informed about potential price risk of dynamic price contracts.
I consumatori dovrebbero essere informati in merito ai potenziali rischi di prezzo dei contratti con prezzo dinamico.
Where the minimum durability is more than 30 months, the consumer should be informed of the period of time after opening that the cosmetic product may be used without any harm to the consumer.
Se la conservazione minima è superiore a trenta mesi, il consumatore dovrebbe essere informato sul periodo di tempo in cui il prodotto cosmetico, una volta aperto, può essere utilizzato senza effetti nocivi per il consumatore.
The beneficiaries should be informed about any possible non-compliance determined as a result of an on-the-spot check.
I beneficiari dovrebbero essere informati in merito ad eventuali inadempienze identificate a seguito di un controllo in loco.
To comply with applicable data protection requirements, beneficiaries of the Funds should be informed of the publication of their data before the publication takes place.
Per rispettare gli obblighi vigenti in materia di protezione dei dati appare opportuno che i beneficiari dei fondi siano informati in anticipo della pubblicazione dei dati che li riguardano.
If this does not exist in the city, then the hospital staff should be informed in advance of the arrival of such a patient.
Se non c'è nulla di simile in città, il personale dell'ospedale deve essere avvisato in anticipo dell'arrivo di tale paziente.
0.9204568862915s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?